En dag skinner solen også på en hunds røv. Sanne Munk Jensen
Statusopdateringer
Ida Ebbensgaard synes alle skal læse "En dag skinner solen også på en hunds røv" af Sanne Munk Jensen.
38 minutter siden
Hjerneskarpt sprog, hun er sgu rap. Bar-ordvekslinger af typen:
Hans ven, som nærmest var en slags overvægtig, flippet udgave af Andy Garcia, kom hen og gav hånd og præsenterede sig. Han hed Dante. Selvfølgelig gjorde han det.
"Hvad var der i vejen med Argamemnon? Var det taget?"
"Udnskyld frøken, hvad siger de?"
Straight story, og så alligevel med et helt uventet twist til sidst. Helt vildt meget familie-fuckup, men som med alle gode ungdomsbøger: Fyldt med håb. Manner, sådan en bog ville jeg gerne skrive.
Men hvor er det grineren, at nordmændene i deres oversættelse af bogen tilsyneladende ikke tør kalde bogen noget med røv, ikke engang når det er en hunderøv. Til det er der blot at sige: RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV and goodnight Norway wherever you are.
Ida Ebbensgaard synes alle skal læse "En dag skinner solen også på en hunds røv" af Sanne Munk Jensen.
38 minutter siden
Hjerneskarpt sprog, hun er sgu rap. Bar-ordvekslinger af typen:
Hans ven, som nærmest var en slags overvægtig, flippet udgave af Andy Garcia, kom hen og gav hånd og præsenterede sig. Han hed Dante. Selvfølgelig gjorde han det.
"Hvad var der i vejen med Argamemnon? Var det taget?"
"Udnskyld frøken, hvad siger de?"
Straight story, og så alligevel med et helt uventet twist til sidst. Helt vildt meget familie-fuckup, men som med alle gode ungdomsbøger: Fyldt med håb. Manner, sådan en bog ville jeg gerne skrive.
Men hvor er det grineren, at nordmændene i deres oversættelse af bogen tilsyneladende ikke tør kalde bogen noget med røv, ikke engang når det er en hunderøv. Til det er der blot at sige: RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV RØV and goodnight Norway wherever you are.
3 Comments:
hvad hedder bogen så på norsk?
(der eksisterer jo den her gamle tegning af klaus rifbjerg på oplæsningsturné i 1960erne. Her vender hans sig mod en af de andre på scenen og spørger: "Hvad hedder røv på norsk?"...åh, provokation! og åbenbart stadig væk).
Den er såvidt jeg ved ikke udkommet endnu, så we'll see :-)
Det kan jo også være, at de betænker sig og bruger det væmmelige bandeord røv, nu må de altså komme lidt frem i bussen.
Ida
Ha! Jeg slog det lige op. Fandme om den ikke på norsk hedder:
"En dag skinner sola også under hundens hale".
oh my, oh my.
Send en kommentar
<< Home